Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte
Brand-new mind
jyounetsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire
Mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo
kono te nobashi muriyari tsukandari
yamikumo na bokura wa doko ni itai?
Ari no mama Let's go and try
susume yo shimei wa One way
Aru ga mama Do it! Ready?
Saigo wa negai ni todoku n da
Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte
Brand-new mind
jyounetsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire
Preklad:
Úplně nový svět je začátkem nového snu.
Pokračujeme v cestě
za naším cílem. Vytrvale.
Úplně nová mysl chytající
naši vášeň u našich dveří.
Tak se pojďme rozběhnout
k neznámému světu.
S rukou nataženou ke
hvězdám nezkrotných přání
konáme vše proti naší vůli,
protože chceme být bezstarostnými.
Vlastně pojďme a zkusme to.
Pospěšme si, naše poslání je jediná cesta.
Je to pravda. Udělej to! Připravený?
Teď už jen natáhni ruku pro to přání.
Úplně nový svět je začátkem nového snu.
Pokračujeme v cestě
za naším cílem. Vytrvale.
Úplně nová mysl chytající
naši vášeň u našich dveří.
Tak se pojďme rozběhnout
k neznámému světu.
Moshi ima kanashimi afureru nara
watashi ni motarete naite ii kara
I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
tada kono mama
Come my way
kono yami no hotori
Come close to me
ima akari tomoshi
I'll be with you, I'll be with you
tada soba ni iru kara
So come my way
Preklad:
Když tě zdolá smutek,
je v pořádku, když se
ke mně přitulíš a brečíš.
Začnu... začnu... začnu... začnu cítit.
Začnu... začnu... začnu... začnu snít.
Právě jako teď...
Pojď mou cestou, blízko té temnoty.
Pojď ke mně blíž, rozsvítím světlo.
Budu s tebou. Budu s tebou.
Budu jen s tebou.
Tak mě následuj.
Akaku nijimu taiyou wa subete wo
Terashite kita ima mo mukashi mo
Kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
Hatashite
Kono te ni oenai mono na no ka?
Motto ima ijou ni
Hadaka ni natte
Ikite yuku sube oshiete yo
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite
Sou yatte hitori kizutsuitari
Mawari wo nakushita to shitemo
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
Preklad:
Slunce zbarvené do ruda
osvětluje obojí: minulost i přítomnost.
Co si představuji za soumraku...
Je to víc, než můžu udělat?
Prosím, řekni mi, jak žít
aniž bych musel být
tak opatrný jako teď.
Prosím, zkaz mě trochu.
Na cestě, sám, i když jsem zraněný
nebo ztratím své přátele,
píseň pravdy bude dál
proudit v mém srdci.
Píseň pravdy mě bude provázet.
Itasura na KISS shite nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru?
Namaiki datte iwareru koto ni wa nareta kiedo
"Suki" no kotoba dake ienai n da My Sweet Emotion
SUMAIRU bacchiri kagami no mae saishuu CHEKKU shite
Shigeki wo motomete tobidashitara mune hatte arukou
Odoroku hodo daitan waraeru kurai ni
Itasura na KISS shite nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru?
Namaiki datte iwareru koto ni wa nareta kiedo
"Suki" no kotoba dake ienai n da My Sweet Emotion
Preklad:
Dám ti rozpustilý polibek
a budu se tvářit nevinně.
I když bývám bezcitný, jsem jako dítě?
Nazývali mě domýšlivým, ale
nemohu ti prostě jen říct
Miluji tě." Má drahá lásko.
Před zrcadlem se dívám
na svůj milý úsměv.
Když vyběhneme hledajíce
vzrušení, pojďme najisto,
odvážně, tak překvapivě, skoro
tak, že se můžeme smát sami sobě.
Dám ti rozpustilý polibek
a budu se tvářit nevinně.
I když bývám bezcitný, jsem jako dítě?
Nazývali mě domýšlivým, ale
nemohu ti prostě jen říct
Miluji tě." Má drahá lásko.
Hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de
Sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru
Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni
Preklad:
Ale kdykoli
zavřu své oči,
jsi zde, usmívající se.
Ah - až do toho dne.
Propadla jsem věčnému spánku.
Přeji si, aby tu ten úsměv byl
už navždy.
Ikutsu namida wo nagashitara
Every Heart sunao ni nareru darou
dare ni omoi wo tsutaetara
Every Heart kokoro mitasareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takai sora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi waikite nanika wo shiru
toki ni warai sukoshi naite
kyou mo mata...
Preklad:
I když je mnoho slz padajících dolů,
každé srdce se upokojí.
Pokud každý vyjádří, co si myslí,
každé srdce může být spokojené.
Byla jsem vystrašená mnoho, mnoho nocí,
modlila jsem se k hvězdám vzdáleným.
Čas plynul dál a dál.
Hledali jsme lásku,
protože chceme být silnější a silnější.
Dnes se opět díváme vysoko k obloze,
Čas plyne dál a dál.
Víme proč žijeme.
Je tu čas pro smích i pro pláč...
Dnes stále...
Bylo by pěkné, kdybychom mohli odhodit
všechno, ale co je nejdůležitější,
realita je prostě krutá.
dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo
Misetai to omou mono ga kitto atte
kikasetai kotoba mo takusan aru
egao nakigao mo zenbu mite hoshikute
matte-iru watashi wa yamete
chansu wo tsukamu yo
Anata no koto wo omou
sore dake de kokoro ga
tsuyoku nareru ki ga suru yo
hakanai omoi zutto
donna toki demo negau yo
anata ni todoku you ni to...
Preklad:
Odjakživa umím jen předstírat sílu,
ale teď už nechci nikdy váhat.
Chci ti ukázat tolik věcí.
Je tolik slov, která musíš vyslechnout.
Doufám, že uvidíš můj smích i pláč.
Po dlouhém čekání chci konečně vyrazit
a snad uchopím svou šanci.
Myslím jenom na tebe.
A už jen to mi dává sílu.
Marná naděje, ale přesto
stále si přeji,
ať tě konečně mohu získat.
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima
Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo
Toki no rizumu wo shireba mo ichido toberu darou
Boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima
Preklad:
Žijeme ve velkém prostoru...
...avšak ztrácíme věci pozvolna.
Hledajíce světlo, v které věříme,
nyní začínám svou cestu s tebou.
Nyní skryté v hlubokém lese...
...je mé srdce, které bylo opuštěno.
Pokud znám rytmus času,
budu moci ještě jednou letět.
Touláme se
a žijeme na plno.
Hledajíce světlo, v které věříme,
nyní začínám svou cestu s tebou.
Aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori uchikudakarete ai wo sakenda
Nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku
Ikasama na hibi nado ni wa mou makenai
Mezameyou kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku dearou
Musekaeru you na riaru na nichijou
Taisetsu na mono wa ... nanda'?!
Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruitekou!
Saigo ni, warau tame
bokura no ima wo kicchiri aruitekou
Preklad:
Sedm je roztroušených hvězd.
Uvnitř každé hvězdy nás naše city překonaly
dokud jsme nebyli vyčerpáni
a nevyznali jsme naši lásku.
Neschopní útěku
letíme k našim snům.
Už více nebudeme poraženi zrádnými dny.
Nechte nás v tomto okamžiku probudit,
dusivou realitou života
budeme obklopeni.
Co je důležité?
Uvnitř nesmírného světa
se někde třpytí střípek věčnosti.
Dotkněte se ho, popadněte ho.
Nechte nás pokračovat v naší cestě
a usmívající se dosáhneme konce.
Nechte nás pokračovat v naší cestě.
You can now dream furikazashi
I'm in a world kakenuke you
Yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
mune no naka de seichou shiteru yuusha
yuube mita yume ga sono zanzou ga
myaku wo utsu "saa yuke" to
Jibun no color yabutte
fukuramu mirai wo
muriyari ni tojikomeru no kai?
You can now dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
hatenaki hibi he to kimi mo
Do you need to cry? kodoku tomo
Show me, a day, fight namida suru tabi ni
yuriginai yume to nare
Preklad:
Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem,
v jehož světě jsem. Pojďme
uhánět přes ten nestálý svět.
Vědomě čelit kruté realitě
a hrdina roste někde uvnitř.
Zbytkový obraz snu, který
jsem viděl minulou noc
mi vnukne myšlenku a řekne mi: "Teď, jdi!"
Budeš pevně držet znovu polapenou
rozpínající se budoucnost,
která se osvobodila z tvé náruče?
Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem.
Vejdi do snu a vyzkoušej
to, nebo dále trp.
Ale já směřuji směrem
k nekonečným dnům. A ty...
Potřebuješ brečet? Také už brečíš?
Ukaž mi boj! A možná se
tvůj sen stane neochvějným.
Protože pokaždé, když bojuješ
s osamělostí, slzy netečou.
Dareka no tame nagasua namida
irino youni hoo ni tsutau
sore wo "yowasa" to kakusanai de
"yasashisa" to ukeirete
kokyuu sae mo wasure saseru
hitomi no naka ni mitsuketa sora
taiyou dake ga kagayaiteru nani wo sagashi tsudukeru?
Kagami wo mitsume chikatta ano hi
anata ni ha kitto mieteta
jibun no senaka ni mo tsubasa ga aru to
Anata ga kawari sekai ga kawaru
yume ni todoke ai no honoo
yurayura shinkirou koete
sora ni ha hikari daichi ni mizu wo
sono kokoro ni tsuyosa wo
mirai he tadoritsuku angelus
Jyounetsu no kakera wo te ni shite
Preklad:
Ronil jsem slzy pro někoho,
kdo sleduje mou tvář jako modlu.
Neskrývám se, když cítí slabost
a přijímám, když cítí vlídnost.
Nutili mě zapomenout tajemství,
ale já jsem našla nebe v tvých očích.
Je to slunce, které svítí
a které jsme hledali?
Při pohledu do zrcadla jsem
si toho dne slíbila, že tě spatřím.
Jako by na mých zádech byla křídla...
Ty se měníš a svět se mění s tebou.
Dosáhneme snu na plamenech lásky,
překročíme váhání a přeludy.
Světlo na obloze a voda na zemi...
Zesílil jsi ve svém srdci při
cestě k budoucnosti. Anděli.
I want to change the world
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo
nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu
kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa
nanigenai yasashisa ga koko ni atte
bokura mezameru
I want to change the world
nido to mayowanai kimi to iru mirai
katachi doreba doko made mo toberu sa
Change my mind
jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e
tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa
It's wonderland
Preklad:
Chci změnit svět
a neztratit touhu
Když vztáhnu ruce k zářivým zítřkům,
zachytím jejich světlo.
Je to země zázraků
V noci se srdce zachvěje a já nevidím žádné příště.
Ničemu nevěřím a zakrývám si uši.
Když tě potkám, vím, kde je mé místo.
Nacházím něhu, která je tak prostá.
Otevřeli jsme oči.
Chci změnit svět
bez váhání.
Pokud máme najít svůj společný osud,
rozletím se kamkoliv.
Změním svůj názor a neztratím touhu.
Roztáhnu křídla vstříc
neznámým zítřkům.
Budu moci létat.
Je to země zázraků.
Sagasou yume no kakera hiroiatsume
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
Mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai koto wa itsumo poketto ni shimatteru ne
kodomojimita koto nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
Nijuuyo jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
Preklad:
Pojďme sbírat kousky našich snů,
i když to je bolestivé, pojďme pocítit ten dar.
Je to snadnější, než to vypadá,
přesto nemůžete dát najevo své city.
Vždy skrývané věci chcete vyjevit.
Nemůžeme říkat tyto dětinské věci právě teď.
Můžete říct: "Čas vše vyřeší",
ale my si nerozumíme navzájem.
Budu v tebe věřit 24 hodin denně,
hledíce na tebe,
s ohromujícími city.
Čas vždy ubíhá rychle, vesele.
Namísto pobývání ve vzpomínkách
pojďme pátrat po našem dnešku.
Kokoro no naka no jiorama no machi wa
kibou no hikari de kirameite iru
kagerou no hane de habataita yume wa
kimi to boku to no sagashimono
shinjitsu wa itsumo
hitomi ni hisonde iru aoku
Bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi o tsuzukeru
eien no arika owari nai yume
kono te o hanasazu oikakete ikitai
zutto
Preklad:
I v temných uličkách srdce,
světlo naděje svítí.
Ta křídla, kterými vlétáme do našich snů,
to je to, co my dva hledáme.
Pravda vždy byla skrytá v šedivých očích.
Kdepak, my dva míříme
vstříc nejasné budoucnosti, to cítím.
Naše cesta bude pokračovat
vždy to bude ten nekonečný sen.
Nikdy tě neopustím a budeme pokračovat. Nikdy!


Komentáře
Přehled komentářů
Super textíky!A moc se mi tahle stránka líbí.JEN TAK DÁL!!!!!!!
cool...
(Naninkaaaa, 1. 5. 2010 17:04)